sabato 14 febbraio 2009

Love of the loveless.

"It was good what we did yesterday.
And I'd do it once again.
The fact that you are married,
Only proves you're my best friend...
But it's truly, truly a sin.
Linger on, your pale blue eyes."


"E' stato bello quello che abbiamo fatto ieri.
E lo rifarei di nuovo.
Il fatto che tu sia sposato,
Dimostra solamente che sei il mio migliore amico...
Ma è davvero, davvero un peccato.

Mi soffermo sui tuoi occhi azzurro pallido, indugio sui tuoi occhi azzurro pallido."

Traduzione di Coco


Vorrei averti qui, non so chi sei né da dove vieni. Non conosco il tuo creatore.

Sei la stella più lucente e fra amore e odio non saprei quale sarebbe il sentimento più profondo per descrivere ciò che provo nei tuoi confronti.

Vorrei poterti uccidere, squarciarti la gola, tenerti fra le mie braccia e baciarti infinite volte.
So che non mi appartieni.
Sono consapevole dell'enorme distanza che ci separa e spero tu possa perdonarmi...non compirò mai quel passo avanti.


Preferirei soffrire vedendoti felice con un'altra piuttosto che essere felice nonostante tu soffra stando con me.

Buon San Valentino, piccolo.





Nessun commento:

Posta un commento