sabato 7 febbraio 2009

Coco e Bob

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed.
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed.
Whatever colors you have in your mind,
I'll show them to you and you'll see them shine.

"Sdraiati, signora, sdraiati, sdraiati su questo mio gran letto d'ottone.
Sdraiati, signora, sdraiati, sdraiati su questo mio gran letto d'ottone.
Qualsiasi colori vi siano nella tua testa,
io te li mostrerò e li vedrai risplendere".

Traduzione di Coco.


La parte che tratta di colori, mi ricorda la mia sinestesia.
Quel caos con cui convivo. Adoro il mio caos, mi appartiene.
I mille colori, gli odori, le immagini che solo io riesco a vedere.
Mi rendono immortale, sono un insieme di vite intrecciate.
Posso volare se voglio. Alcuni lo sanno, alcuni condividono lo stesso tipo di caos.

Mi prostro alla sua forza. Il suo potere di trascinarmi nell'oblio o sulle stelle.
Impazzisco. Sono impazzita. Impazzivo. Ero impazzita. Impazzii. Fui impazzita. Impazzirò. Sarò anche pazza ma non impazzirei mai per voi. Sarei impazzita solo per lei ed i suoi colori.


Voliamo insieme, solo io e te...e la nostra pazzia.

Nessun commento:

Posta un commento